Tuesday, December 30, 2008

Seria-KB Slang (Mandarin)

Just finish reading Nonnie's blog at the post of "Speak my language", i found that post is so funny, actually i wanted to reply her at the comment box but this is too long for me to write so I decided to write it to my own post. Sorry again to copy the title and update and gather more information of Nonnie's post. I guess i did that before to Minna also. Please don't sue me, next time I will ask you guys permission before I post. Anyway, I better make the entire links, who has ever posted similarity issue of the Seria-KB slang (mandarin).

Nonnie's Blog on the post of "Speak my language" click here

Yaya's Blog something about on the post of "Chloe" Day 2, click here

Yes I guess there's an issue about the standard way to speak mandarin and the un-standard way to speak mandarin. Let’s talk about between Seria-KB slang (mandarin) and Bandar mandarin. There’s a lot of the Seria-KB slang that we always use daily however not all the slang we know the meaning but we ONLY know how to use and when to use, I am wonder where’s the slang comes from originally. Let me do some analysis and meaning here, please correct me if I am wrong.

"Nap Four" - Hot Babes [Unknown]
"Kick Four" - Sexy Babes [Unknowhttp://www.blogger.com/img/blank.gifn]
"Lui" - Careless, look nerd, stupid or idiot [Unknown]
"Hen" - Strength, Powerful [Hakka]
"Sat"(杀) - Cool [Unknown], (Kill) I guess so
"Teng" – emmm, don't know how to explain here, but people usually use it like that. Wa, you so "Teng" ahh yam cha at here or waaa "Teng" ohhh working with Shell. (So what's that mean?) [Mandarin], (Stable)
"Soy" - You are so mean [Cantonese], (Bad)
"Sien" - Bore [Mandarin, but modified meaning] (Salty)
"Nung" - Blur, Deep in thinking [Hakka & Cantonese, but modified meaning], (Think) according to Nonnie’s blog from the c box. i think i just copy and paste it here, so everyone will see.


Nonnie: [Red] - means "thick". I have no idea how to explain the meaning of it
22 Dec 08, 14:19

ReD: can i know what's mean by 濃?


“Lauya” – Lousy {please tell me, how it’s come from}

[ ] language or dialect come from
( ) Original Word or Meaning


The Trendy Seria-KB Slang

The latest trend of Seria-KB Slang is "他们讲". By right we called it "听说". Thanks again of the HK series and movie influence Seria-KB people the most, that's why people started to use these words "他们讲" to express their gossip and rumour, which people can play safe as what they say, because people will know "他们讲" mean is not a fact, it's just gossip and rumour. Safe huh.

"Kek Dao" wohoooo. I guess this is quite popular to the youngster or teenagers nowadays in Seria-KB people because I always see my friends say "Kek Dao" and also popular in MSN too. "Kek Dao" mean "fainted", "气到我啊° = gek dao wo ah", "Zha Dao" or "Heart Attack" if I am not mistaken and please correct me I am wrong. "Kek Dao" originally come from Hakka, I guess we always heard from our parents said "Kit Si Ain Ah". Oh, make it clear here, in Belait District mostly Chinese people are "Hakka" and Cantonese that's why we are influence by those slang.

"Nung" is popular Seria-KB Slang in facebook too. You can always see people comment something and use "Nung". Let's me explain more detail here. "Nung" usually people use it for face expression, when you are deep in thinking something or talking something deep, people will say “you are so "Nung" la”, so familiar? "Nung" is not a compliment word, so DO NOT feels proud or act proud of it and DO NOT get the wrong meaning, it's a sarcastic word. "Nung" can be use as blur in face expression or just "blur" meaning.


Logic or Unlogic Stories?
Seria-KB Slang is fully mix of Mandarin, Hakka and Cantonese. One of my KL’s friend told me, people in KL use "Four" and "Lui" as a same meaning as Seria-KB slang too. I guess our slang it's mix with KL too. If I am not mistaken "Sien" and “Sat” is come from Seria-KB slang and become more popular in whole Brunei.

Ok guys, want to share some thought here. This is not a fact it’s just something to do with logical thinking. As I know most of the Chinese in Belait District, their Ancestors were come from China and I GUESS, it’s from the same province or villages, that’s why there are mostly “Hakka”. I HEARD some eldest had told me, “Hakka” Chinese mostly develop in GuangZhou Province in China which also content mostly “Cantonese” people too. OK, HERE IS THE JOKE. Again this is not a fact, treat it’s as joke if you don’t agree with me. That’s why, you can see “Hakka” people in Seria-KB can speak “Cantonese” or some of them even can’t speak “Cantonese” but they can listen Cantonese as well because this is something to do with the origin, where our ancestors had come from.

Hong Konger find hard to communicate Chinese people in Bandar because mostly they are “Hokkien”, unless they use English and Mandarin to communicate or either one of them know each other language. In Seria-KB, Hong Kongers not need to headache how to communicate with Chinese people because mostly Chinese people can speak or listen Cantonese.


Conclusion:
Yes, I know speaking of Seria-KB Mandarin is not a standard enough to talk to and always lead Chinese Bandar-ians misunderstanding our meaning and we always get corrected or lecture by them. Ok, I know this is not the correct way to speak but this is how we grew up right? In Seria-KB, people use to speak Seria-KB Slang daily and this is very normal here. I would like to say this is different culture and different environment influence us different. I feel proud of it, that I can speak Seria-KB Slang as well.

Labels: ,

facebook Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket
Free Counter
Number of Hits
My Friend's Blog
Summer
Nonnie
Nick
Lorin
Kelly
Eric
Michelle
Sylvester
Seemon
Links
Photobucket
Photobucket
HTML hit counter - Quick-counter.net
VISIT
Get This Recent Comment Widget!
RECENT COMMENTS
Photobucket
Photobucket